English Use of Comparative

Dear NT:

You wrote:
> Are these sentences correct:
> 1-For good or bad, this is a private enterprise.
> 2-For good or bad, we are going to do it.
>
While understandable, few native speakers would say this. The usual idiom is “For better or worse.” Occasionally you will hear someone say, “Whether for good or for evil.” While “bad” is sometimes used as a noun, here you would say “good or evil.”

> If they are, what do they mean:
> 1-Whether the final outcome will be good or not
> 2-Whether that’s a good thing or not
> 3-With all the good and bad sides that has (our doing
> it or it’s being a private enterprise)
>
I have no idea what you mean by #3. #1 is the usual meaning. See below for the reason.

In the standard English wedding ceremony, the bride and groom both vow their faithfulness to each other “for better or worse, for richer or poorer” and so on. The implication is the future.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.